Постоянное представительство Российской Федерации при ООН

Постоянное представительство Российской Федерации при ООН

Выступление представителя Российской Федерации Ф.К.Стржижовского в Четвертом Комитете 72-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН по п.57 повестки дня «Вопросы, касающиеся информации»

Господин Председатель,

Прежде всего хотели бы поздравить госпожу Алисон Смейл с назначением на должность заместителя Генерального секретаря и пожелать ей успехов на вверенном ей участке. Надеемся, что ее богатый опыт работы и высокий профессионализм поможет успешно завершить реформенные начинания предшественников и выведет работу Департамента общественной информации на новый уровень.

Мы благодарим Генерального секретаря за обстоятельный доклад о работе ДОИ. Отмечаем усилия Департамента по поддержке продвижения главных целей и принципов ООН, содействию основным уставным структурам Организации  в поддержании мира и безопасности, соблюдению прав человека, претворению в жизнь Целей устойчивого развития и других направлениях, обозначенных в докладе.

С удовлетворением отмечаем, что ООН все больше и больше идет в ногу с развитием информационно-коммуникационных технологий, не отстает от достижений в этой сфере, старается удовлетворить потребности государств-членов в ежедневно необходимой подпитке материалами о работе Организации, количество которых возрастает качественно.

Нельзя не обратить внимание на активизацию работы ООН в области новых медиа. В этом году высокие показатели роста популярности продемонстрировали все языковые сегменты медиа-ресурсов Организации. Надеемся на сохранение подобной динамики и в будущем.

Одной из обозначенных целей недавних преобразований в ДОИ было формирование единой информационной политики и приведение к единому бренду медиа-ресурсов Организации и аккаунтов в соцсетях, главным образом - Центра новостей ООН. Сформировавшаяся в результате этого процесса единая редакционная политика не должна привести к простому «калькированию» англоязычного языкового сегмента.

При сохранении внимания к единым для всех языковых редакций ключевым для ООН темам, необходимо сохранить за ними возможность самостоятельно формировать часть контента и формат его подачи. Естественно, если речь не идет о переводе «канонических» документов, к примеру, официальных документов ООН, чему мы уделяем особое внимание.

Языковая и региональная «локализация» новостей должна стать одной из главных задач медиа-структур Организации. Их работа должна учитывать исторические, политические, этно-культурные и другие особенности информационного пространства региона распространения. В этом контексте позитивно оцениваем упомянутые в докладе проекты взаимодействия ДОИ с информационными центрами ООН, главной функцией которых является донесение ооновской повестки дня до аудитории в конкретных странах и регионах.

Другой важной задачей работы информцентров Организации видим активизацию сотрудничества с традиционными СМИ. Присутствие ООН в печатных изданиях, радио- и телеэфире также не должно снижаться. В большинстве стран их популярность, роль, а иногда и уникальность в формировании общественного мнения  по-прежнему  чрезвычайно велики. Поддерживаем усилия информационных служб ООН по установлению партнерских отношений с различными медиахолдингами регионального и мирового уровня. 

Соблюдение закрепленного в Уставе ООН принципа многоязычия – безусловный императив работы на всех информационных площадках Организации. Ресурсное обеспечение всех шести официальных языков должно осуществляться на равноправной основе. К сожалению, данный принцип реализован далеко не на всех направлениях, а иногда и откровенно игнорируется. В частности, в течение долгого времени, несмотря на многократные заявления многих делегаций, Секретариату не удается организовать распространение пресс-релизов на всех официальных языках Организации. К настоящему моменту далеко не все структуры ООН имеют веб-ресурсы на всех официальных языках. Ожидаем от ДОИ эффективных шагов по достижению языкового паритета в информационных ресурсах ООН, и повышению качества материалов на русском языке.

Господин Председатель,

Хотели бы также заострить внимание на нескольких важных вопросах, связанных с дальнейшей работой ДОИ.

В представленном докладе чуть ли не через слово говорится о мероприятиях по работе с молодежью. Эта тема звучит почти в каждом интервью руководства ДОИ и не только. Именно о необходимости добраться до молодой аудитории говорят, когда речь заходит о развитии соцсетей. В этой связи удивлены практически полным отсутствием на англоязычных аккаунтах ооновских информресурсов сообщений об открытии и ходе работы крупнейшего молодежного мероприятия – XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов, который в эти дни проходит в России. Участниками этого глобального молодежного форума стали более двадцати тысяч молодых людей - представителей практически всех стран-членов ООН. Среди них 36 волонтеров программы Добровольцы ООН из тридцати двух стран. В мероприятиях Фестиваля приняла участие Спецпосланник ООН по делам молодежи Джаятма Викраминайке. На площадках Фестиваля ведет активную работу информцентр ООН в Москве. Хотели бы попросить руководство ДОИ почему события Фестиваля не освещаются в английском сегменте соцсетей.

Другой важной темой, которую нельзя обойти, является выдвинутая нами инициатива о создании механизма консультаций пресс-секретарей миссий при ООН на площадке ДОИ. Данное предложение ранее неоднократно озвучивалось на заседаниях Комитета по информации. Комплекс информационных вопросов в рамках ООН постоянно увеличивается, и обсуждения в ходе открытых дебатов два раза в год явно недостаточно. Вновь призываем Департамент развить и проработать практическую сторону организации таких встреч на регулярной основе.  

Господин Председатель,

В ходе 39-й сессии  Комитета по информации  российская делегация внесла предложение о включении в текст резолюций Комитета, рекомендации ДОИ начать работу по выработке базовых параметров стратегии борьбы с «фейковыми» новостями и дезинформацией. Несмотря на высокую заинтересованность и поддержку ряда стран, о чем четко упоминается в также обсуждаемом нами сегодня докладе Комитета по информации, все формулировки, содержащие четкие определения и само понятие «фейковых» новостей были отклонены американской делегацией. Это не может не вызывать удивление, учитывая с какой частотой использует этот термин Президент США в публичных выступлениях и своем «Твиттере».  

Приглашаем всех членов Комитета во взаимодействии с Департаментом общественной информации продолжать работу по определению и разработке критериев «фейковых» новостей, чтобы включить их в язык резолюций Комитета по информации.

Выражаем поддержку проектам резолюций ГА ООН «Информация на службе человечества» и «Политика и деятельность ООН в области общественной информации».

Благодарю Вас, господин Председатель.